السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواتي
امرنا الله ان نحيي بعضنا بتحية الاسلام وهي السلام عليكم ورحمة الله
وجعل الرد عليها بمثلها او احسن منها واجبا
هذا اذا كنا فيما بيننا جمهور المسلمين
ولكن ماذا لو كان محدثنا من غير المسلمين ؟
بلغني كما بلغ غيري نصائح تنهى عن استعمال لفظ باي باي او جودباي
bye-bye......goodbyeحتى ولو كنا نحدث اوروبيا كافرا , حتى ان المرء لا يعرف بماذا يرد اذا ودعه شخص غير مسلم غير ان يقول see you والتي طبعا لا تليق في جميع المواقف.
حاولت ان اعرف مصدر هذه المعلومة التي تقول ان good bye تعني ( حياة طويلة للبابا ) او ( في رعاية البابا) حتى اني سألت احد القسواسة عن علاقة هذه الكلمة بالبابا عندهم فقال انه لم يسمع شيئا عن هذا من قبل .
وبعد بحث وجدت بعض المعلومات
WORD HISTORY : No doubt more than one reader has wonderedexactly how goodbye is derived from the phrase “God be with you.” To understand this, it is helpful to see earlier forms of the expression, such as God be wy you, god b'w'y, godbwye, god buy' ye, and good-b'wy. The first word of the expression is now good and not God, for good replaced God by analogy with such expressions as good day, perhaps after people no longer had a clear idea of the original sense of the expression.
وايضا
This phrase comes from God be with you. It has been shortened over the years since 16th century. Shakespeare used "God be wy you." The substitution for good for God seems to have been mainly due to the influence of such phrases as " good day" and " good night."
Source: Dictionary of Word Origins. John Ayto.
والخلاصة مما سبق goodbye معناها ( معك الله ) او مثل ما يقول اخواننا في الشام ( الله معك)
هذا ما وجدت اورجو منكم زيادة افادة في هذا الموضوع
والسلام عليكم ورحمة الله
الروابط المفضلة