عاااجل الله يسعدكم..ترجمة بعض المصطلحات للغة الانجليزية

تقليص
X
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • ناااصحة
    لجنة الجوال كبار الشخصيات "دانة الحوار" متألقة المداد
    • Aug 2003
    • 9439

    عاااجل الله يسعدكم..ترجمة بعض المصطلحات للغة الانجليزية

    السلام عليكم ورحمة الله

    اخواتي واخواني..

    الله يسعدكم يارب .. ابغى ترجمة هذه الكلمات والمصطلحات للغة الانجليزية ضروري خلال يومين بالكثيييير..

    من جد حتفكو لي ازمة..

    وهذه الكلمات

    خشب لامع أبيض
    تثبيت الجرس بمسمار
    تثبيت الاسلاك بكلبسات بلاستيكية
    كتابة الاسم والبيانات على العمل
    المحرك
    اسم العمل
    الاسم
    بيانات داخلية
    اسلاك
    جرس كهربائي
    مفتاح كهربائي
    جهاز الانذار المبكر
    محول كهربائي من 220 فولت الى 9 فولت
    ولي أمر الطالب


    والله يجزيكم الفردوس الاعلى من الجنة..
    مدونة زاد الطريق رائعة جدا للقراءة من الجوال فيها دروس استاذة اناهيد السميري في العلم عن الله وشروحات متميزة

    هُنا .. زاد الطريق

    وهنا مدونة علم ينتفع به .. تفريغات للدروس اكثر
  • ناااصحة
    لجنة الجوال كبار الشخصيات "دانة الحوار" متألقة المداد
    • Aug 2003
    • 9439

    #2
    وينكم ؟؟

    عارفه اني مستعجله .. بس برضو 6 يدخلوا ولا اشوف ولا رد
    مدونة زاد الطريق رائعة جدا للقراءة من الجوال فيها دروس استاذة اناهيد السميري في العلم عن الله وشروحات متميزة

    هُنا .. زاد الطريق

    وهنا مدونة علم ينتفع به .. تفريغات للدروس اكثر

    تعليق

    • ياسمينة ..
      كبار الشخصيات" قلم متميز"
      • Oct 2004
      • 7864

      #3
      و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته،

      يا أهلين بالحبيبة

      تفضلي :


      خشب لامع أبيض
      shiny white wood

      تثبيت الجرس بمسمار
      fixing the bell with a nail

      في حال كان المقصود بجرس جرس الانذار:
      fixing the alarm with a nail


      تثبيت الاسلاك بكلبسات بلاستيكية
      fixing the wires with plastic clips

      كتابة الاسم والبيانات على العمل
      writing the name and information about the job

      المحرك
      the engine

      اسم العمل
      job title

      الاسم
      name

      بيانات داخلية
      internal data

      اسلاك
      wires

      جرس كهربائي
      electric bell

      مفتاح كهربائي
      electric key

      جهاز الانذار المبكر
      early alarm device / early alarm system

      محول كهربائي من 220 فولت الى 9 فولت
      power converter 220 volt to 9 volt

      ولي أمر الطالب
      student's guardian

      :

      نصوحة، يبدو لي أن الكلمات جزء من نص متكامل.. الترجمة تكون أدق بكثير عند معرفة مكان الكلمة في النص الأصلي، و المعنى المطلوب تماما..
      اللهم لك الحمد وإليك المشتكى وأنت المستعان وبك المستغاث وعليك التكلان‏

      رِفْقاً أهلَ السُّنَّة بأهلِ السُّنَّة

      أصول الحوار .. وأدب الإختلاف ..

      تعليق

      • ..الغدير..
        كبار الشخصيات - نبض وعطاء - صاحبة الطرح المتميز
        • Aug 2005
        • 13195

        #4
        وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

        أهلين نصوحة..كيف حالك؟

        الله يجزيها الخير ياسمينو ما قصرت..
        ويا ستي أنا واحدة من الستة بس ما رضيت أتعدى على صلاحيات غيري..الإنجليزي له ناسه..صح؟

        "عيوننا ستبقى دومًا صوب القدس والأقصى ولن تنحصر داخل حدود غزة، وإن مشروعنا المقاوم سيمتد كما كان دومًا إلى كل أرضنا المغتصبة إن عاجلاً أو آجلاً"
        الشهيد أحمد الجعبري-رحمه الله





        تعليق

        • ناااصحة
          لجنة الجوال كبار الشخصيات "دانة الحوار" متألقة المداد
          • Aug 2003
          • 9439

          #5
          الغالية ياسمينة

          الله يسعدك يارب وييسر امرك ويوفقك ويكتب لك الخير ويجمعني بك دنيا واخرة..

          الله يسعدك.. والله الكلمات عمي طلب مني اترجمها .. يقول لانك فيزيائية بتعرفي المصطلحات هذي..

          وانا مررررة ماعرفت لها..

          وقلت مالي الا المنتدى وحبيباتي ما بيقصروا..

          الله لايحرمك الاجر يالغالية..

          ؛؛

          غدووووووورة..

          هلا وغلا ومرحبتين.. الله يسعدك اكيد للانجليزي ناسه..

          يسعدك ربي مروروك بيكفي..

          وعلى فكرة .. اللاب توب وصل بعد عناااااااء
          مدونة زاد الطريق رائعة جدا للقراءة من الجوال فيها دروس استاذة اناهيد السميري في العلم عن الله وشروحات متميزة

          هُنا .. زاد الطريق

          وهنا مدونة علم ينتفع به .. تفريغات للدروس اكثر

          تعليق

          يعمل...