غدير الحبيبة
****
الأخ أمير الحرف
نرجو من الله أن تكون خالصة لوجهه الكريم فقط .
نعم، لكم أرجو ذلك..
وكلنا بإذن الله نخشى الله
المقصود من الخشية هنا أخي الكريم، أن أكون متأكدة مئة في المئة مما أقول قبل أن أقدمه على شكل معلومة للناس الذين وثقوا بلقبي.
من جهتي، أنا متمكنة مما أقول بإذن الله، و رغم أنني لا أقدم مرجعا، إلا أنني حاضرة بإذن الله لمواجهة و مطابقة كلامي مع أي معلومات تأتي بها من أي مرجع لغوي محترم.
بل يا سيدي الكريم، أنا التي أود أن أطالبك بالمرجع الذي أباح لك أن تقول :
والاصح من ذلك
I am waiting for you for two hours
لقد التمست لك العذر في ردك الأول و قلت عسى أن يكون قد كتبها على استعجال. و لكنك أكدتها في ردك التالي، و اسمح لي يا أخي ، هذه الجملة مرفوضة تماما في اللغة الإنجليزية. و قولك :
لم أدخل في التفصيل وكما ذكرت لك أن العبارة صحيحة ولكن ممكن أن نضيف have been في حالة تبيين طول المدة
كلا، ليس "ممكن أن نضيف" بل " يجب أن نضيف" و راجع المراجع يا أخي لكي تتأكد بنفسك.
لا أفهم كيف تعطي لنفسك الصلاحية بـ " تسهيل" قواعد اللغة!
القاعدة قاعدة يا أخي، و من يدرس اللغات يوافقني أن أول ما يدرس هو القواعد.
أريد أن أوجه إليك سؤالاً محدداً :
أنا افتتحت هذا الموضوع و أعرف ما غايتي منه تحديداً، و غايتي من تواجدي في هذا الركن عامة. ما هي غايتك من مواضيعك التي تستشهد بها أخي؟ أهو تعليم أصول اللغة الإنجليزية ؟ إذا كان الجواب نعم، فما بالك تقول لي الآن :
ذكرت المعنى صحيح ولماذا نعقد الموضوع ونطلب أن نتكلم مائة بالمائة ونحن في لغتنا الأم نرفع المجرور وننصب المرفوع !!
تغالطني في تصحيح أخطاء بديهية جدا، و تعتبر ذلك تعقيدا؟ و كيف يكون التسهيل أخي؟ بتجاهل القواعد لكي نصبح مثل من يرفع المجرور في لغتنا؟
وكنا نتمنى أن نرى دروس نستفيد منها
يعني تطالب بالدرس، و عندما نعطي الدرس تصفه بـ "تعقيد الأمور"..
***
وكنا نتمنى أن نرى دروس نستفيد منها ولا نتتبع الاخطأ
طيب.. اللهم صل على سيدنا محمد..
إرجع لموضوعي من بدايته، هل ترى فيه إشارة إلى شخص معين أو كلام شخص معين ؟ كلا، لن تجد.
بالتالي أخي الكريم، هذا لا يسمى تتبع أخطاء، هذا يسمى تعليم عن طريق الإضاءة على مواطن الذلات.
أما تتبع الأخطاء ، فيكون كما تحاول أن تفعل حضرتك الآن . تتبع الأخطاء يكون بالرد في موضوع الشخص نفسه و محاولة تبيان أخطائه. و لو أردت أن أفعل ذلك، لقضيت يومي كله أتتبع الأخطاء، ففي الركن مواضيع تعليمية فيها من الأخطاء الكثير..
وأنا لن اسرد تاريخي مع اللغة ولكن الحمد لله مواضيعي تشهد من قبل ومن بعد
لا تعليق
***
أعود لردك ..
طالما تعلم ذلك - و جيداً - لمَ تجادلني فيه !! عجباً
اللبس عندك أخي؛ أزله براحتك.
إن أردت الإستفسار عن القاعدة، أنا جاهزة.
***
تقول :
نحن هنا نتكلم عن المعنى الصحيح وتوصيل المعنى ونقيس على ذلك الكثير من اللغات فهناك الكثير من الاجانب وخاصة من الذين لايجيدون اللغة العربية يتكلمون معنا بصيغ مختلفة وتعابير متباينة وفي الاخير نفهم ماذا يريدون بدون أن يتحدثوا اللغة العربية الفصحى .
و تؤكد:
المهم أنها صحيحة ولسنا مطالبين بالفصحى في اللغة الانجليزية .
سؤال : عندما تقول " نحن هنا نتكلم..." إلى من تعود الـ "نحن"؟؟؟
أنا صاحبة الموضوع، إذاً أنا أدرى بما نتكلم "نحن" "هنا" في هذا الموضوع. دعني أوضح لك ما نبتغي الوصول إليه نحن هنا:
قواعد اللغة الإنجليزية السليمة
لست هنا لأعلم الناس كيف يوصلون المعنى بشكل عشوائي، بل أنا هنا لأعلم الناس بإذن الله كيف يوصلون المعنى بأفضل شكل : و لم أر في عيوب الناس شيئا كنقص القادرين عن التمام... هذا قول الشاعر. أما قولي فأكرره :
إن كان بوسعي أن أتكلم بشكل مفهوم و صحيح ، لماذا أكتفي بالمفهوم و لكن الغير صحيح ؟؟
حسب ما أذكر ، هذه ليست المرة الأولى التي نختلف فيها حول وجهة النظر هذه. الإختلاف لا يفسد للود قضية، و أنا لا أتعرض لمواضيعك التي تعلم فيها من هذا المنطلق.
و لكن عندما أفكر أن أشارك الناس علمي، أحب أن يكون ذلك إنطلاقا من وجهة نظري الخاصة ، ألا و هي : المبادئ السليمة و القواعد الصحيحة كما هي ، سواء في الإنجليزية أو العربية أو الهندية.
قد يتعلم المرء ثم يخطئ؛ فلا حرج. و لكن أن يتعلم الخطأ، فاعذرني أخي؛ لا يمكنني تقبل ذلك.
الروابط المفضلة