؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
للبحث في شبكة لكِ النسائية:
|
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
اخوي غريب الداركتبت بواسطة ghreep aldar
نبدأ التصحيح سطر سطر
اول شيء كتبت شكرا لك بصوره صحيحه
السطر اللي بعده هذا بصراحه مافهمت انت اش تبغى تقول
نصيحتي لك ارجع للدرس الأول و اقرأ عن الزمن الحاضر نتى يستخدم بشقيه المضارع المستمر و البسيط
و انا رح اكتب اللي فهمته منك للسطر الثاني و تصحيحه
هل حاولت ان تكتب : انا افكر من اليوم الى اخر درس بالأنجليزي انا اكتب بالأنجليزيه
التصحيح :
انت كتبت I am think و هنا انت خلطت بين نوعين المضارع المستمر و البسيط لأنك كتبت am
و المفروض تكتب I think يعني انا افكر و هذا هو المضارع البسيط
انت كتبت from the day و الصح انك تكتب I think of the day و معناها انا افكر في اليوم
انت كتبت to last lesson و نسيت ال التعريف the و المفروض تكتب to the last lesson
انت كتبت : will me write by English و هنا غلطتين اولا كتبت me و هذا ضمير يستخدم في موضع المفعول به
مثلا تقول : فلان ضربني. شايف الياء اللي في الأخير اللي مقابلها بالأنجليزي me
و الغلطه الثانيه كتبت by English نهااااااااااااااااايا لا تكتب by English و اكتب in English
و بالنسبه للسطر الثالث
انت كتبت I am understanding و المفروض تكتب I understand
و بعد كذا انت كتبت but did not me ة مثل ماقلت me تجي في موضع المفعول به
و التصحيح انك تقول but I did not
و بعد كذا انت كتبت understood و هذا غلط لاااااااااااااااااااااااتنسى الفعل اللي يجي بعد اي فعل من عائلة to Do
الفعل يجي بعده في صورته الأصليه , و لمن اقول الفعل في صورته الأصليه اعني به الأفعال في العمود الأول
من اليسار ( راجع رابط الأفعال الشاذه)
و بالنسبه لعدم فهمك للجمله الثالثه
راجع الدرس الثامن اللي اتكلمت فيه عن الزمن المطلق و فيه رح تلقى جواب على سؤالك
و اذا مافهمته ارجع لي و انا اشرحه لك
و حياك الله في اي وقت
كتبت بواسطة نوريـن
مافهمت انتي اش تحاولي تكتبي بس حياكي الله في اي وقت
كل اللي كتبته انت قبل كذا انا كتبته
لكن لما رحت لموقع ترجمة طلعلي الدنيا كلها غلط ورحت وعدلته زي كذا
يعني انا قبل كذا كانت كتابتي صح
وانا بالفعل كنت ناوي اكتب
من اليوم الى اخر درس ابكتب بلانجليزي
وكتبت لك تحت ان الجملة الاولى والثانية مفهومة والثالثة مو مفهومة
لكن طلعت غلطاتي كثيرة
شكلي راح اهون
وبعدين عندي لك كم سؤال
ليش
of
ولا
from
والجملة هذي
will me write by English
me الغيها
by تصير in
يعني الجملة تصير
will write in english
يعني يصير التصحيح كذا
thank you
i think of the day to the last lesson will write in english
i understand the first and the second sentence , but i did not understand the third sentence
انا فاهم كل التعديلات لكن تعديل حذف me واستبدال from بـ of
ومشكور تعبناك معانا لكني استفد كثير مفروض مانكتب الا بالانجليزي عشان تكون لنا مثل التمرينات
لاني حافظ وفاهم الدروس لكن مافي تطبيق
آخر مرة عدل بواسطة ghreep aldar : 23-11-2005 في 05:33 PM
اولا قرارك انك تكتب دائما بالأنجليزيكتبت بواسطة ghreep aldar
انا اعطيك كذا
هذا اللي اتمناه من كل واحد يبغى يطور لغته انه يحاول يطبق و يغلط و انا اصححه عشان يتعلم
و بالنسبه ل think of او think from
انت لمن كتبت بالعربي اش تبغى تقول الان انا اقولك ماتكتب لا هاذي و لا هاذي
الأفضل انك تكتب
من الان و صاعدا سأكتب بالأنجليزيه و ترجمتها
from now on I will write in English
شايف اللي بالأحمر هذا, هذا تعبير احفظه رح يفيدك كثير و معناه : من الان و صاعدا
و بالنسبه ليش ماتكتب me في ذاك الموضع قلتلك انها ضمير يقع في موضع المفعول به مو الفاعل
ان شاء الله من يوم السبت رح احط درس للأزمنه و درس للضمائر عشان اخلص هالموضوعين بسرعه
لكن كثيرين يخطئوا في الموضوعين هاذي
و بالنسبه ل of او from
الفعل think تقدر تجيب بعده of او about
لكن مستحيييييييييل from
هاذي لغتهم و مالها قاعده يعني ما اقدر اقولك ليش هذا مبتدأ و هذا خبر ليش مو العكس
رح تقول حنا فتحنا عيونا في الدنيا و لقينا الأسم الأول مبتدأ و الثاني خبر
نفس الشيء في الأنجليزي
في اشياء قواعد ثابته تحفظها مثل ماهي
الشيء اللي ابغى الفت انتباهك له هو
ان معنى الفعل يختلف باختلاف الكلمه اللي بعده
يعني مثلا dry out معناها غير dry off
الأثنين معناهم يجف بس الأختلاف في متى تستخدم هذا الفعل و متى الثاني
و هذا درس جاي في المستقبل
و حياك الله في اي وقت انت لاتعبتني و لا شيء
المهم لاتنساني بدعوه صالحه
هذا اللي ادور عليه
thank you very much
about the call for you , please belief me, i am calling for you everyday
كتبت بواسطة ghreep aldar
جزاك الله خير يالغالي
في ملاحظتين بس
اول شيء المفروض انك كتبت believe و ليس belief
لأن اللي انت كتبته هذا الأسم و معناه معتقد او تصديق و اللي انا هذا الفعل و معناه يصدق
و استخدامك ل me كان صحيح ميه بالميه
و الملحوظه الثانيه
كلمة call انت تقصد انك تدعيلي
لكن المفروض انك تقول I pray for you
و معناها انا اصلي من اجلك
و ماشاء الله الباقي كله صح
وفقك الله و شد حيلك
و حياك الله في اي وقت
my god is make the happy in all the day's him
انت كتبت ربي يصنع السعاده في كل يوم ملكهكتبت بواسطة ghreep aldar
في البدايه لا تكتب my God يكفي انك تكتب God
الشيء الثاني انت عندك مشكله مع الفعل المساعد
لأنك تكتبه في كل جمله حتى لو انك ماتحتاجه
المفروض انك ماتكتب is هنا و س تكتفي ب make و تضيف على اخرها s فتصبح God makes
Happy هاذي الصفه و معناها سعيد و انت المفروض تكتب Happiness و هذا الأسم و معناها سعاده
و بعد كذا in all the day's him
انا مافهمت اش قصدك بهاذي الجمله
بس كل اللي اقدر اقوله him اللي في الأخير مكانها مو هنا
انت تبغى تطبق ضمائر المفعول به
بس لازم تعرف متى تطبقها
و هذا درس رح احطه يوم السبت ان شاء الله
رح احط درس عن احد الأزمنه زائد درس عن ضمائر المفعول به
و فقك الله
و حياك الله في اي وقت
انا كنت ناوي اكتب يارب تجعل ايامه كلها سعادة
الروابط المفضلة