انتقلت منتديات لكِ النسائية إلى هذا الرابط:
منتديات لكِ النسائية
هذا المنتدى للقراءة فقط.





للبحث في شبكة لكِ النسائية:
عرض النتائج 1 الى 3 من 3

شرح قفازات

(ركن الكروشيه والتريكو - منتديات لكِ النسائية - الأرشيف)
...
  1. #1
    SOMIA88 غير متواجد عضو نشيط
    تاريخ التسجيل
    Apr 2014
    الردود
    198
    الجنس
    أنثى
    التكريم
    (أوسمة)

    شرح قفازات

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    اتمنى من تفيدني بعمل هذه القفازات
    او اذا توفر باترون لها
    وجزاكن الله خيرا
    الشرح موجود لكن باللغه الا نجليزيه

    الإسم:  ImageUploadedByظ…ظ†طھط¯ظٹط§طھ ظ„ظƒظٹ1479790276.087755.jpg
المشاهدات: 206
الحجم:  41.4 كيلوبايت

    الإسم:  ImageUploadedByظ…ظ†طھط¯ظٹط§طھ ظ„ظƒظٹ1479790300.665376.jpg
المشاهدات: 207
الحجم:  33.0 كيلوبايت

    الإسم:  ImageUploadedByظ…ظ†طھط¯ظٹط§طھ ظ„ظƒظٹ1479790317.853869.jpg
المشاهدات: 202
الحجم:  66.5 كيلوبايت

    الإسم:  ImageUploadedByظ…ظ†طھط¯ظٹط§طھ ظ„ظƒظٹ1479790336.448893.jpg
المشاهدات: 209
الحجم:  67.3 كيلوبايت

    الإسم:  ImageUploadedByظ…ظ†طھط¯ظٹط§طھ ظ„ظƒظٹ1479790357.149481.jpg
المشاهدات: 225
الحجم:  122.5 كيلوبايت

  2. #2
    SOMIA88 غير متواجد عضو نشيط
    تاريخ التسجيل
    Apr 2014
    الردود
    198
    الجنس
    أنثى
    التكريم
    (أوسمة)
    Beautiful fingerless gloves that will keep your hands and wrists nice and warm this Winter – and they are great for gifts too!
    This pattern works in the round is based on a stitch count of 10. For these fingerless gloves, casting on 50 stitches gave me a nicely fitting glove, however you might want to add or loose 10 stitches for a better fit. Please note that this glove is worked entirely in the round and the stitch count for the thumb part is designed for this exact combination of yarn weight, hook size and stitch count. Have a look here for the pattern of a chunky version of these gloves which just leave a gap for the thumb.

    Prachtige vingerloze handschoenen die jouw handen en polsen lekker warm houden deze winter – en ze zijn ook erg leuk om cadeau te geven! Dit patroon haak je in het rond en het is gebaseerd op een telling van clusters van 10 steken. Bij 50 steken past de handschoen mij precies, maar het kan zijn dat voor jou 10 steken meer of minder prettiger past. Let er op dat dit patroon volledig in het rond gehaakt is en dat het duim-deel precies ontworpen is voor dit type garen in combinatie met de haaknaald en aantal steken. Kijk hier voor het patroon van een grove versie van deze handschoenen met een duimgat.

    Translation to FINNISH with many thanks to Milla

    Translation to SPANISH with many thanks to María; Para preguntas en español pregúntale a María



    Let’s get started!

    US + UK start. Chain 50 and join into a ring with slip stitch in first chain. Make sure not to twist the chain when you join.
    NL start. Haak een ketting van 50 lossen en sluit tot een ring met een halve vaste in de eerste losse. Zorg ervoor dat de ketting niet gedraaid is wanneer je sluit.
    ES comienzo. haz 50 cadenas y une el último punto con el primero en un punto raso. Asegúrate de que la cadeneta no se tuerce cuando la unas.



    US row 1. *in the first chain: single crochet. Chain 1, skip one, 1 single crochet in the next. skip 3 stitches. In the next stitch make 3 double crochet, 1 chain, 3 double crochet. skip 3 stitches*. Repeat between * all around. Join with slip stitch in first single crochet.
    UK row 1. *in the first chain: double crochet. Chain 1, skip one, 1 double crochet in the next. skip 3 stitches. In the next stitch make 3 treble crochet, 1 chain, 3 treble crochet. skip 3 stitches*. Repeat between * all around. Join with slip stitch in first double crochet.
    NL toer 1. *in de eerste losse: 1 vaste. Haak een losse, een steek overslaan, 1 vaste in de volgende losse. sla 3 steken over, maak in de volgende steek 3 stokjes, losse, 3 stokjes. sla 3 steken over*. Herhaal tussen * rondom. Sluit met een halve vaste in de eerste vaste.
    ES vuelta 1. *en la primera cadena: punto bajo, 1 cadena, salta un punto, 1 punto bajo en el siguiente. Salta tres puntos. En el siguiente punto haz 3 puntos altos, 1 cadena, 3 puntos altos. Salta tres puntos*. Repite entre *y* toda la vuelta. Une con un punto raso el final de la vuelta con el primer punto.

    US row 2. in the chain 1 loop of row 1: 1 single crochet, chain 3, 1 half double crochet. *chain 3, 1 single crochet in the chain gap on top of the ‘shell’, chain 3, in the next chain 1 loop: 1 half double crochet, chain 1, 1 half double crochet *. Repeat between * all around. End with chain 3, join with slip stitch in the second begin chain.
    UK row 2. in the chain 1 loop of row 1: 1 double crochet, chain 3, 1 half treble crochet. *chain 3, 1 double crochet in the chain gap on top of the ‘shell’, chain 3, in the next chain 1 loop: 1 half treble crochet, chain 1, 1 half treble crochet *. Repeat between * all around. End with chain 3, join with slip stitch in the second begin chain.
    NL toer 2. in de opening van 1 losse van toer 1: vaste, 3 lossen, half stokje. *3 lossen, 1 vaste in de opening van de losse halverwege de ‘schelp’, 3 lossen, in de volgende lus van 1 losse: half stokje, losse, half stokje*. Herhaal tussen * rondom. Eindig met 3 lossen en sluit met een halve vaste in de tweede beginlosse.
    ES vuelta 2. en el primer hueco empieza la vuelta: 1 punto bajo, 3 cadenas, 1 punto medio alto. *3 cadenas, 1 punto bajo en el hueco de la cadena de la vuelta 1 en la parte de arriba de la “concha”, 3 cadenas, en la siguiente cadena 1 haz un hueco: 1 punto medio alto, 1 cadena, 1 punto medio alto. * repite entre *y* toda la vuelta. Termina con tres cadenas y haz un punto raso en la segunda de las cadenas del inicio.



    US row 3. in the gap between the half double crochet stitches of row 2: 1 single crochet, chain 3, 3 double crochet. *single crochet just before the single crochet of row 2, chain 1, single crochet just after the single crochet of row 2. In the next gap between the half double crochet stitches: 3 double crochet, chain 1, 3 double crochet*. Repeat between * all around. End with 2 double crochet in the first gap, join with slip stitch in second begin chain.
    UK row 3. in the gap between the half treble crochet stitches of row 2: 1 double crochet, chain 3, 3 treble crochet. *double crochet just before the double crochet of row 2, chain 1, double crochet just after the double crochet of row 2. In the next gap between the half treble crochet stitches: 3 treble crochet, chain 1, 3 treble crochet*. Repeat between * all around. End with 2 treble crochet in the first gap, join with slip stitch in second begin chain.
    NL toer 3. in de opening tussen de halve stokjes van toer 2: 1 vaste, 3 lossen, 3 stokjes. *1 vaste net vóór de vaste van toer 2, 1 losse, 1 vaste net áchter de vaste van toer 2. In de volgende opening tussen de halve stokjes: 3 stokjes, 1 losse, 3 stokjes*. Herhaal tussen * rondom. Eindig met 2 stokjes in de eerste opening, sluit met een halve vaste in de tweede beginlosse.
    ES vuelta 3. en el hueco entre los puntos medios altos de la vuelta 2 hacemos: un punto bajo, 3 cadenas, 3 puntos altos. *punto bajo antes del punto bajo de la vuelta 2, 1 cadena, 1 punto bajo despues del punto bajo de la vuelta 2. En el siguiente hueco entre los medios puntos altos: 3 puntos altos, 1 cadena, 3 puntos altos*. repite entre *y* toda la vuelta. Termina la vuelta con 2 puntos altos en el primer hueco y únelo al comienzo con un punto bajo en la segunda cadena que hiciste al principio.

    US row 4. *single crochet in the gap on the top of the shell, chain 3, in the next chain gap: half double crochet, chain, half double crochet, chain 3*. Repeat between * all around. End with chain 3 and join with slip stitch in the first single crochet.
    UK row 4. *double crochet in the gap on the top of the shell, chain 3, in the next chain gap: half treble crochet, chain, half treble crochet, chain 3*. Repeat between * all around. End with chain 3 and join with slip stitch in the first double crochet.
    NL toer 4. *vaste in de opening halverwege de schelp, 3 lossen, in de volgende opening van 1 losse: half stokje, losse, half stokje, 3 lossen*. Herhaal tussen * rondom. Eindig met 3 lossen en sluit met een halve vaste in de eerste vaste.
    ES vuelta 4. * punto bajo en el hueco de encima de la concha, 3 cadenas, en el siguiente hueco de la cadena: punto medio alto, cadena, punto medio alto, 3 cadenas.* repite entre * y* toda la vuelta. Termina con 3 cadenas con un punto bajo en el primer punto de la vuelta.



    US row 5. chain 2, single crochet in the loop of chain 3 of row 4. *in the next gap between the half double crochet stitches of row 4: 3 double crochet, chain, 3 double crochet. Single crochet just before the single crochet of row 4, chain 1, single crochet just after the single crochet of row 4*. Repeat between * all around. End with 3 double crochet, chain 1, 3 double crochet and join with slip stitch in the first chain.
    UK row 5. chain 2, double crochet in the loop of chain 3 of row 4. *in the next gap between the half treble crochet stitches of row 4: 3 treble crochet, chain, 3 treble crochet. Double crochet just before the double crochet of row 4, chain 1, double crochet just after the double crochet of row 4*. Repeat between * all around. End with 3 treble crochet, chain 1, 3 treble crochet and join with slip stitch in the first chain.
    NL toer 5. 2 lossen, een vaste in de opening van 3 lossen van toer 4. *in de volgende opening tussen de halve stokjes van toer 4: 3 stokjes, een losse, 3 stokjes. 1 vaste net voor de vaste van toer 4, 1 losse, 1 vaste net achter de vaste van toer 4*. Herhaal tussen * rondom. Sluit met een halve vaste in de eerste losse.
    ES vuelta 5. 2 cadenas, punto bajo en el hueco de la cadena 3 de la vuelta 4 *en el siguiente hueco entre el punto medio alto de la vuelta 4: 3 puntos altos, 1 cadena, 3 puntos altos. Punto bajo justo antes del punto bajo de la vuelta 4, 1 cadena, punto bajo justo después del punto bajo de la vuelta 4*. Repite entre *y* toda la vuelta. Termina con tres puntos altos, una cadena y tres puntos altos con un punto raso en la primera cadena que hiciste.

    US + UK continue. Repeat rows 2 to 5 until you’ve finished row 21, which equals 11 rows of shell stitches. As of row 22 you will be making room for your thumb. That’s why they are referred to as the ‘thumb rows’. Please note that the pattern from here on works for a similar yarn-hook-stitch count. Of you increased or decreased stitches in the beginning, it will affect the thumb measurements. As an alternative you could leave a thumb gap like in this pattern.
    NL vervolg. Herhaal toer 2 t/m 5 totdat je toer 21 gehaakt hebt, wat betekent dat je in totaal 11 toeren schelpen hebt. Beginnend met toer 22 haak je ruimte voor je duim. Deze ‘duim toeren’ hebben een eigen nummering. Let er op dat het patroon vanaf hier goed werkt voor een exact vergelijkbare garen-haaknaald-aantal steken combinatie. Als je in het begin extra steken opgezet hebt of juist minder, dan zal dit een groot effect hebben op de volgende toeren. Een alternatief is de duim weg te laten
    en het patroon verder te volgen zoals hier.
    ES continuación. repite las vueltas 2 a 5 hasta que hayas hecho la vuelta 21, lo que significa 11 vueltas de conchas. En la vuelta 22 vas a hacer sitio para el pulgar. A estas vueltas las llamaremos “vueltas del pulgar”. Por favor, ten en cuenta para tu trabajo que este patrón es para una lana y ganchillo del número del patrón, o si aumentaste o disminuiste puntadas al principio, afectara a las medidas. Como alternativa puedes dejar un hueco para el pulgar como en este patrón.



    US thumb start + row 1. to increase for the thumb, you’ll be making 2 loops for a scallop in the next row. In the chain 1 loop: single crochet like you’re used to do in row 2, chain 3, 2 half double crochet, chain 1, half double crochet. continue the row as normal with chain 3, single crochet on top of the shell etc. exactly like row 2. End with chain 3, close with slip stitch in second begin chain.
    UK thumb start + row 1. to increase for the thumb, you’ll be making 2 loops for a scallop in the next row. In the chain 1 loop: double crochet like you’re used to do in row 2, chain 3, 2 half treble crochet, chain 1, half treble crochet. continue the row as normal with chain 3, double crochet on top of the shell etc. exactly like row 2. End with chain 3, close with slip stitch in second begin chain.
    NL duim start + toer 1. om ruimte te maken voor de duim ga je 2 lussen maken voor schelpen in de volgende toer. In de lus van 1 losse: vaste in zoals je gewend bent te doen in toer 2, 3 lossen 2 halve stokjes, 1 losse, 1 half stokje. Ga verder met 3 lossen, 1 vaste in de top van de schelp etc. precies zoals je deed in toer 2. Eindig met 3 lossen, halve vaste in de tweede beginlosse.
    ES comienzo del pulgar y vuelta 1. para aumentar para el pulgar, vas a hacer dos agujeros en la siguiente vuelta: punto bajo como has hecho en cada vuelta 2, 3 cadenas, 2 puntos medios altos, 1 cadena, 1 punto medio alto. Continua como hasta ahora en la vuelta 3, punto bajo en lo alto de la concha, etc. exactamente como en la vuelta 2. Termina con tres cadenas, y cierra la vuelta con un punto raso en la segunda cadena del principio.

    US thumb row 2. In the chain 1 loop: single crochet, chain 3, 3 double crochet. Chain 1. Make a second shell in the next chain 1 loop. Continue with a repeat of what’s in between * and * in row 3. End with 2 double crochet, close with a slip stitch in the second begin chain.
    UK thumb row 2. In the chain 1 loop: double crochet, chain 3, 3 treble crochet. Chain 1. Make a second shell in the next chain 1 loop. Continue with a repeat of what’s in between * and * in row 3. End with 2 treble crochet, close with a slip stitch in the second begin chain.
    NL duim toer 2. In de lus van 1 losse: vaste, 3 lossen, 3 stokjes. 1 losse. Maak een tweede schelp in de volgende lus van 1 losse. Ga verder met het herhaalpatroon tussen * uit toer 3. Eindig met 2 stokjes, sluit met een halve vaste in de tweede beginlosse.
    ES pulgar vuelta 2. En la primera cadena 1 hueco: 1 punto bajo, 3 cadenas, 3 puntos altos, 1 cadena. Haz una segunda concha en la siguiente cadena que hacia un hueco. Continua repitiendo entre *y* en la vuelta 3. Termina con 2 puntos altos, y cierra con 1 punto raso en la segunda cadena del principio.



    US thumb row 3. Single crochet in the chain 1 loop of thumb row 2. Chain 3, in the next chain 1 loop in between the shells: half double crochet, chain 1, half double crochet. Chain 3 and continue with a repeat of what’s in between * and * in row 4. End with slips stitch in the first single crochet.
    UK thumb row 3. Double crochet in the chain 1 loop of thumb row 2. Chain 3, in the next chain 1 loop in between the shells: half treble crochet, chain 1, half treble crochet. Chain 3 and continue with a repeat of what’s in between * and * in row 4. End with slips stitch in the first double crochet.
    NL duim toer 3. Vaste in de lus van 1 losse van duim toer 2. 3 lossen, in de volgende lus van een losse tussen de schelpen: half stokje, losse, half stokje. 3 lossen, vervolg het herhaal patroon tussen * uit toer 4. Eindig met een halve vaste in de eerste vaste.
    ES pulgar vuelta 3. 1 punto bajo en la cadena 1 de la vuelta 2 del pulgar, 3 cadenas, *en la siguiente cadena 1 hueco entre las conchas: punto medio alto, 1 cadena 1 punto medio alto, 3 cadenas* y repite entre *y*en toda la vuelta. Termina con un punto raso en el primer punto bajo.

    US thumb row 4. repeat row 5.
    UK thumb row 4. repeat row 5.
    NL duim toer 4. herhaal toer 5.
    ES pulgar vuelta 4. repite la vuelta 5.

    US thumb row 5. repeat row 2 and make a combination of half double crochet, chain 1, half double crochet in top of the second shell as shown in the picture above.
    UK thumb row 5. repeat row 2 and make a combination of half treble crochet, chain 1, half treble crochet in top of the second shell as shown in the picture above.
    NL duim toer 5. herhaal toer 2 en maak een combinatie van half stokje, losse, half stokje in de top van de tweede schelp zoals je op de bovenstaande foto ziet.
    ES pulgar vuelta 5. repite la vuelta 2 y combina con medios puntos altos, 1 cadena y medio punto alto al final de la segunda concha como vemos en la fotografía a continuación.



    US thumb row 6. repeat row 3: 1 single crochet, chain 3, 3 double crochet. Continue straight with 2 more shells as shown in the left picture above. Continue with the repeat of row 3 between *. End with 2 double crochet in the first gap, join with slip stitch in 2nd begin chain.
    UK thumb row 6. repeat row 3: 1 double crochet, chain 3, 3 treble crochet. Continue straight with 2 more shells as shown in the left picture above. Continue with the repeat of row 3 between *. End with 2 treble crochet in the first gap, join with slip stitch in 2nd begin chain.
    NL duim toer 6. herhaal toer 3: 1 vaste, 3 lossen, 3 stokjes. Ga direct verder met 2 schelpen zoals je ziet in de linker foto hierboven. Ga daarna verder met het herhaal patroon uit toer 3 tussen *. Eindig met 2 stokjes in de eerste opening, sluit met een halve vaste in de tweede beginlosse.
    ES pulgar vuelta 6. repite la vuelta 3. Punto bajo, 3 cadenas, 3 puntos altos. Continúa con 2 conchas mas como vemos en la fotografía de la izquierda abajo. Continua repitiendo como en la vuelta 3 entre * y*. Termina con 2 puntos altos en el primer hueco, y únelo con un punto raso en la segunda cadena del principio.



    US thumb row 7. repeat row 4. Start with single crochet, chain 3. In between the shells: half double crochet, chain, half double crochet. Chain 3, single crochet in top of shell, chain 3. In between the next shells: half double crochet, chain, half double crochet. Chain 3. Repeat row 4 in between *, close with slip stitch in first single crochet.
    UK thumb row 7. repeat row 4. Start with double crochet, chain 3. In between the shells: half treble crochet, chain, half treble crochet. Chain 3, double crochet in top of shell, chain 3. In between the next shells: half treble crochet, chain, half treble crochet. Chain 3. Repeat row 4 in between *, close with slip stitch in first double crochet.
    NL duim toer 7. herhaal toer 4. Begin met een vaste, 3 lossen. Tussen de schelpen: half stokje, losse, half stokje. 3 lossen, vaste bovenin de volgende schelp, 3 lossen. Tussen de volgende schelpen: half stokje, losse, half stokje. 3 lossen. Herhaal toer 4 tussen *, sluit met een halve vaste in de eerste vaste.
    ES pulgar vuelta 7. repite la vuelta 4. Empieza con un punto bajo, 3 cadenas. Entre las conchas: medio punto alto, cadena, medio punto alto, 3 cadenas, punto bajo en lo alto de la concha, 3 cadenas. Entre las siguientes conchas: medio punto alto, cadena, medio punto alto, 3 cadenas. Repite la vuelta cuatro entre *y*. Cierra la vuelta con un punto raso en el primer punto bajo de la vuelta.

    US thumb row 8. repeat row 5.
    UK thumb row 8. repeat row 5.
    NL duim toer 8. herhaal toer 5.
    ES pulgar vuelta 8: repite la vuelta 5.



    US thumb row 9. repeat row 2 until you make a single crochet in the third shell top. Your work looks like the left image. Now slip stitch in the single crochet on top of the first shell. Like in the right image.
    UK thumb row 9. repeat row 2 until you make a double crochet in the third shell top. Your work looks like the left image. Now slip stitch in the double crochet on top of the first shell. Like in the right image.
    NL duim toer 9. herhaal toer 2 totdat je een vaste maakt bovenin de derde schelp. Je werk ziet er zo uit als op de linker foto. Maak een halve vaste in de vaste bovenin de eerste schelp. Zoals op de rechterfoto te zien is.
    ES pulgar vuelta 9. repite la vuelta 2 hasta el punto bajo en lo alto de la tercera concha. Tu labor debe parecerse a la imagen de la izquierda. Ahora haz un punto raso en lo alto de la primera concha. Como en la imagen de la derecha.



    US thumb row 10. Turn your work. Make 2 shells and in between them: single crochet in the loop, single crochet in the next loop (without the chain 1 in between). End with slip stitch in single crochet. This is the last row of your thumb.
    UK thumb row 10. Turn your work. Make 2 shells and in between them: double crochet in the loop, double crochet in the next loop (without the chain 1 in between). End with slip stitch in double crochet. This is the last row of your thumb.
    NL duim toer 10. Keer je werk. Haak 2 schelpen and tussen deze schelpen: vaste in de lus, vaste in de volgende lus (zonder losse ertussen). Eindig met halve vaste in de vaste. Dit is de laatste toer van je duim.
    ES pulgar vuelta 10. gira tu labor. Haz 2 conchas y entre ellas: punto bajo en el hueco, punto bajo en el siguiente hueco (sin la cadena en medio). Termina con un punto raso en el primer punto bajo. Esta es la ultima vuelta del pulgar.

    US finish row 1. From now on you’ll leave the thumb out in your rows. Like row 2, starting with chain 3, in the next chain 1 loop: half double crochet, chain, half double crochet, etc. End with chain 3, slip stitch in second begin chain of thumb row 9.
    UK finish row 1. From now on you’ll leave the thumb out in your rows. Like row 2, starting with chain 3, in the next chain 1 loop: half treble crochet, chain, half treble crochet, etc. End with chain 3, slip stitch in second begin chain of thumb row 9.
    NL eind toer 1. Vanaf nu laat je de duim weer buiten je toeren. Net als toer 2, start met 3 lossen, in de volgende lus van 1 losse: half stokje, losse, half stokje etc. Endig met 3 lossen, halve vaste in de tweede beginlosse van duim toer 9.
    ES final vuelta 1. a partir de ahora dejaras el pulgar fuera de tus vueltas. Como en la vuelta 2, empieza con 3 cadenas, en la siguiente cadena un hueco: 1 medio punto alto, 1 cadena, 1 medio punto alto, etc. Termina con 3 cadenas y haz 1 punto raso en la segunda cadena de la última vuelta del pulgar.



    US finish row 2. Repeat row 3. After the first half shell: single crochet in the thumb, like in the left image. Continue with the second shell and finish the row.
    UK finish row 2. Repeat row 3. After the first half shell: double crochet in the thumb, like in the left image. Continue with the second shell and finish the row.
    NL eind toer 2. Herhaal toer 3. Na de eerste halve schelp: vaste in het gat van de duim, zoals op de foto links. Ga verder met de tweede schelp en maak de toer af.
    ES final vuelta 2. continúa con la segunda concha y termina la vuelta.



    US finish row 3. Repeat row 4. After the first chain 3: half double crochet around the chain 3 loop of finish row 1, chain 1, half double crochet around the next chain 3 of finish row 1. See the left image for details. Finish row.
    UK finish row 3. Repeat row 4. After the first chain 3: half treble crochet around the chain 3 loop of finish row 1, chain 1, half treble crochet around the next chain 3 of finish row 1. See the left image for details. Finish row.
    NL eind toer 3. Herhaal toer 4. Na de eerste 3 lossen: half stokje om de lus van 3 lossen van eind toer 1, 1 losse, half stokje om de volgende 3 lossen van eind toer 1. Zie de linkerfoto voor detail. Maak de toer af.
    ES final vuelta 3. repite la vuelta 4. Después de las primeras 3 cadenas: 1 medio punto alto sobre la tercera cadena del hueco de la vuelta 1, 1 cadena, 1 medio punto alto, 3 cadenas del final de la vuelta 1. Mira la imagen de la izquierda para ver los detalles.



    US finish row 4. repeat row 5.
    UK finish row 4. repeat row 5.
    NL eind toer 4. herhaal toer 5.
    ES final vuela 4. repite la vuelta 5.

    US finish row 5. repeat row 2.
    UK finish row 5. repeat row 2.
    NL eind toer 5. herhaal toer 2.
    ES final vuelta 5. repite la vuelta 2.



    US finish row 6. repeat row 3, leaving out the chain stitch in between the single crochet stitches.
    UK finish row 6. repeat row 3, leaving out the chain stitch in between the double crochet stitches.
    NL eind toer 6. herhaal toer 3, terwijl je de losse tussen de vasten weglaat.
    ES final vuelta 6. repite la vuelta 3, dejando fuera el punto cadena entre los puntos bajos.

    US + UK finish. Weave in ends, wear your gloves and make yourself your favourite cup of coffee or tea, sit back and relax. You deserve it!
    NL einde. Werk de draad einden weg, trek de handschoenen aan, maak je favoriete kopje koffie of thee. Ga er lekker voor zitten en geniet. Je hebt het verdient!

  3. #3
    SOMIA88 غير متواجد عضو نشيط
    تاريخ التسجيل
    Apr 2014
    الردود
    198
    الجنس
    أنثى
    التكريم
    (أوسمة)
    اتمنى من تستطيع الترجمه للشرح بالعربيه
    طلعت الترجمه من جوجل لكن لم افهمها
    بورك فيكن

مواضيع مشابهه

  1. •°°•..•°°• جددي قفازات ابنتك •°°•.¸ قفازات مطرزه .•°°• °•فريق التطريز •°
    بواسطة ام جــوـوـوـودي في ركن الأشغال اليدوية والخياطة
    الردود: 28
    اخر موضوع: 19-06-2010, 08:01 PM
  2. قفازات بالباترون
    بواسطة nourfa في ركن الكروشيه والتريكو
    الردود: 25
    اخر موضوع: 09-01-2009, 02:18 AM
  3. ساعدوني في عمل قفازات
    بواسطة أنثى العنكبوت في ركن الكروشيه والتريكو
    الردود: 19
    اخر موضوع: 26-11-2008, 01:33 AM
  4. قفازات تحففففففففففففة
    بواسطة شروق المصرية في ركن الكروشيه والتريكو
    الردود: 38
    اخر موضوع: 26-11-2008, 01:26 AM
  5. قفازات كروشيه
    بواسطة tulipe في ركن الكروشيه والتريكو
    الردود: 17
    اخر موضوع: 28-11-2007, 02:59 AM

الروابط المفضلة

الروابط المفضلة
لكِ | مطبخ لكِ | جمالكِ | منزلكِ | جوالكِ | طفلكِ | تحميل صور | تكرات | المجموعة البريدية | لكِ أطباق لاتقاوم

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96